Nhà văn Đỗ Hoàng Diệu phản ứng tên phim ‘Bóng đè' của NSX New Arena

Nhà văn Đỗ Hoàng Diệu và tác phẩm - Ảnh: FBNV
Thông tin nhà sản xuất (NSX) New Arenna sắp khởi quay bộ phim có tên “Bóng đè” – tên phim cũng chính là tên tập truyện ngắn nổi tiếng Đỗ Hoàng Diệu, nữ nhà văn đã có phản ứng của mình về việc "trùng tên" này.

Sau vụ lùm xùm “cắt vai” với diễn viên Dustin Nguyễn, mới đây hai NSX New Arenna và CGV lại vướng vào một vụ lùm xùm mới liên quan đến tên phim.

Cụ thể, sau khi bị diễn viên Dustin Nguyễn tố cáo NSX "đã đơn phương chấm dứt thỏa thuận. CGV, đơn vị sản xuất New Arena tàn nhẫn với nghệ sĩ", chiều 19.12 trong một thông cáo báo chí, NSX New Arena đã vô tình tiết lộ chi tiết bộ phim được nói đến có tên Bóng đè - tác phẩm mới của đạo diễn Lê Văn Kiệt. Theo đó, CGV là một nhà đầu tư nhỏ trong dự án phim Bóng đè, không có quyền quyết định trong việc lựa chọn diễn viên tham gia bộ phim. Việc dừng hợp tác với Dustin Nguyễn là lựa chọn của New Arena.

Tưởng chừng như câu chuyện chỉ liên quan đến việc tranh chấp của NSX và diễn viên Dustin Nguyễn, thế nhưng đến nay nó đang trở thành một đề tài gây tranh cãi trong dư luận sau khi tên phim Bóng đè được NSX tiết lộ.

Bóng đè là tập truyện ngắn đầu tay của nhà văn Đỗ Hoàng Diệu, tập truyện ra mắt vào năm 2005 đã tạo nên sự chú ý trong công chúng cũng như gây tranh cãi nhất văn đàn đương đại. Bóng đè cũng nhận vô số lời khen chê từ báo chí thời bấy giờ. Hiệu ứng mang tên “bóng đè” lan rộng khắp nơi, tác phẩm của Đỗ Hoàng Diệu trở thành cuốn sách bán chạy nhất cũng sách có nhiều bản in lậu nhất. Và cái tên Đỗ Hoàng Diệu cũng nổi tiếng song song với tác phẩm Bóng đè của mình từ độ ấy.

Nhà văn Đỗ Hoàng Diệu - Ảnh: FBNX

Chính vì sự nổi tiếng của cuốn sách nên sau khi NSX New Arena tiết lộ bộ phim sắp quay có cái tên là "Bóng đè" nhiều người đã lầm tưởng truyện của Đỗ Hoàng Diệu được chuyển thể sang tác phẩm điện ảnh. Thậm chí có người còn gọi điện “trách móc” “Sao Bóng đè sắp thành phim mà chị im ắng thế?”.

Dưới đây là ý kiến của nhà văn Đỗ Hoàng Diệu việc trùng hợp này:

"Xin nói rõ, dự án phim Bóng đè gây lùm xùm mấy hôm nay không liên quan đến truyện Bóng đè của tôi. Báo Tuổi trẻ viết: dự án phim chưa đặt tên, nhưng phần nhiều các báo khác viết rõ "dự án phim Bóng Đè" của đạo diễn Lê Văn Kiệt. Tôi hy vọng, khi tác phẩm hoàn thành, trình chiếu sẽ mang một cái tên khác mới hơn, nóng hơn, sáng tạo hơn. Vì sao?

Bìa cuốn sách Bóng đè - Ảnh: NXB Đà Nẵng

Hay dở ra sao, Bóng đè cũng đã và đang gắn liền với tên tuổi tôi, độc giả đã biến nó thành một quả bom. Ê kíp làm phim không thể không biết điều này. Tôi không có ý so sánh, nhưng thử tưởng tượng một bộ phim có tên Cánh đồng bất tận mà lại không liên quan đến “Cánh đồng bất tận” của Nguyễn Ngọc Tư thì thế nào?

Đạo diễn và nhà sản xuất phim Bóng đè thân mến, điều tôi nói sau đây khá quan trọng. Tôi chưa cầm tiền nhưng đã gần như hứa chắc chắn sẽ để dành Bóng đè cho một công ty, sau này lời hứa được hứa thêm một lần nữa với một công ty khác. Đã không dưới hai lần, dự án phim chuyển thể từ truyện Bóng đè manh nha tiến hành. Nhưng cho đến nay, dự án vẫn không thể thực hiện bởi lý do bất khả kháng, không đến từ phía ê kíp làm phim. Tôi nghe nói đạo diễn Lê Văn Kiệt đã có phim bị cấm phát hành, hãy cẩn thận lần này, có thể bị vạ lây vì cái tên Bóng đè.

Mà giả sử ở tương lai, bộ phim dựa trên truyện Bóng đè biết đâu được phép, chẳng lẽ lúc đó lại ghi chú: Bóng Đè này không phải Bóng đè kia? Đè đi đè lại, bóng người người bóng có mà nổ tanh bành".

Thông qua nội dung trên, nhà văn Đỗ Hoàng Diệu nói rằng cô chị muốn chuyển tải ý kiến của mình đến với nhà sản xuất.

Tiểu Vũ


Loading...

BÌNH LUẬN BÀI VIẾT


Bình luận1

  • Khách LữReply

    27-12-2019 02:58:05

    Bóng đè là một danh từ bình thường, ai cũng có thể dùng cho mục đích của mình. Khi dùng Giờ thứ hai mươi lăm mới là dùng ké!

Cảm ơn bạn đã gửi ý kiến.

Bạn đã gửi ý kiến cho bài viết này.