ngày 21 tháng 08 năm 2017
Văn hóa-Giải trí
 

‘Dạ cổ hoài lang’ và lối đi riêng của Nguyễn Quang Dũng, Hoài Linh, Chí Tài

In bài viết
  Sau 3 năm thực hiện, bộ phim Dạ cổ hoài lang của đạo diễn Nguyễn Quang Dũng đã ra mắt những khán giả đầu tiên vào chiều 17.3, để lại nhiều ý kiến trái chiều quanh những khác biệt giữa phiên bản điện ảnh và phiên bản sân khấu.

Ý thức được cái bóng quá lớn tác phẩm sân khấu từng chinh phục nhiều thế hệ khán giả từ cách đây 20 năm, đạo diễn Nguyễn Quang Dũng đứng trước áp lực lựa chọn trung thành hay làm mới kịch bản gốc. Và anh đã cải biên một số chi tiết trong bộ phim của mình.

Vẫn là cảnh trời tây, vẫn là hai ông bạn già nương tựa vào nhau, cô đơn trong chính gia đình của mình, nhưng phim là mảnh đất màu mỡ để đạo diễn Nguyễn Quang Dũng khai thác sâu hơn về quá khứ tươi đẹp của họ bằng phần hình ảnh sinh động, điều mà phiên bản kịch khó chuyển tải hết được do khuôn khổ sân khấu có hạn, và ký ức phụ thuộc nhiều hơn vào lời kể. Cũng trong dụng ý nghệ thuật của mình, anh chọn tông màu của quá khứ bừng sáng ấm áp, để tạo sự tương phản với cái lạnh lẽo, u ám ngoài trời và cả trong lòng người xa quê. Phần đào sâu này nhận được nhiều phản hồi tích cực.

Tuy nhiên, một số chi tiết làm mới cũng tạo ra nhiều ý kiến trái chiều, nhất là đối với những người đã quá yêu vở kịch. Có ý kiến cho rằng vai bạn trai cháu nội nên là Việt kiều như trong kịch bản gốc, thay vì người nước ngoài, để đóng vai trò cầu nối giữa hai ông cháu. Trong phim, do anh chàng này là người nước ngoài nên không hiểu chuyện gì đang xảy ra trong gia đình bạn gái. Nhưng đạo diễn lý giải muốn tạo nên một sự đa dạng trong gia đình người Việt Nam ở nước ngoài chứ không chỉ bó gọn trong cộng đồng người Việt với nhau. Và anh cũng muốn để cho anh bạn nước ngoài tìm được sự đồng cảm với người ông mà không nhất thiết phải hiểu toàn bộ câu chuyện.

Chi tiết để cho người cha đọc to những dòng nhật ký của mình nghe thay vì để con gái đọc được lúc vắng cha được giải thích là chính người cha chứ không ai khác mới có thể giải quyết mâu thuẫn giữa hai thế hệ. Đạo diễn Nguyễn Quang Dũng thừa nhận rất yêu tác phẩm kịch, nhưng anh vẫn muốn chọn cách giải quyết riêng của mình, cho dù có được khán giả ủng hộ hay không.

Nhiều ý kiến cũng cho rằng phiên bản kịch gây xúc động hơn phim. Điều này có thể hiểu được bởi trong không gian nhỏ của một buổi diễn kịch và khán giả ngồi xem trực tiếp rất gần, thậm chí có thể nghe thấy cả hơi thở của diễn viên thì những cảm xúc từ sân khấu sẽ dễ dàng truyền thẳng đến công chúng phía dưới hơn.

Mặc dù vậy, không thể phủ nhận Hoài Linh, Chí Tài là sự lựa chọn tối ưu cho đôi bạn già trong phim. Những tung hứng có ăn ý, hài hòa, duyên dáng hay không phụ thuộc rất nhiều vào việc họ có thực sự hiểu nhau hay không. Hai nghệ sĩ đã là cặp bài trùng từ nhiều năm, cũng từng trải qua nhiều năm tháng sống ở nước ngoài nên giữa ngoài đời và vai diễn dường như không có gì xa lạ. Những tình huống hài mà bi do cặp diễn viên này thể hiện đã mang lại nhiều cảm xúc cho khản giả.

Ngoài ra, việc chọn diễn viên đóng vai cô cháu gái là một thành công của bộ phim, nhờ đó tạo nên hình ảnh một cô gái Việt Kiều, tiếng Anh lưu loát, tiếng Việt lơ lớ, động tí là nói luật pháp, đòi kêu police, khá điển hình cho một thế hệ trẻ sinh ra ở Mỹ, đối lập hẳn với lễ giáo phương Đông, dẫn đến khoảng cách lớn với thế hệ cha ông của mình.  

Và một điều mà phim làm được nhiều hơn kịch chính là phần hình ảnh. Để có được những cảnh quay tuyết trắng xóa, đoàn phim đã mất nhiều ngày “rình” tuyết rơi ở Toronto, Canada, trước khi trải qua cả đêm ngoài trời để ghi hình trong cái lạnh cóng đến -20o. Và những hình ảnh chân thực đó đã giúp người xem cảm nhận tốt hơn về cuộc sống cô đơn, lạnh lẽo nơi trời tây ra sao.

Sau cùng, vở kịch Dạ cổ hoài lang mặc dù đã sống từ 20 năm nay nhưng không thể phủ nhận chính tác phẩm điện ảnh mới giúp đưa câu chuyện kinh điển này tiếp cận thế hệ trẻ trong và ngoài nước một cách rộng rãi và đa chiều hơn. Phim chính thức ra rạp vào ngày 24.3 tới.

Kim Vân

 
hotline
Quảng cáo: 091 2161163
Nội dung: 090 186 3399
 
TIN LIÊN QUAN
 
 
 
Bình luận 0
Chưa có bình luận nào cho bài viết này.
Gửi bình luận
Họ và tên *
E-mail *
Tiêu đề
Nội dung *
 
 
 
 
 
 
XEM NHIỀU NHẤT
 
 
 
 
 
 
  • Quốc Phong

    Nhà báo

    Giáo viên hiện nay đời sống cực kỳ khó khăn. Loại được hưởng lương trong biên chế tuy ít ỏi nhưng cũng còn là may mắn. Có những giáo viên ở nông thôn, lương chỉ là thứ phụ cấp vài trăm ngàn/tháng (giáo viên mẫu giáo...) thì xin hỏi họ sống sao nổi nếu không có nghề phụ? Trách nhiệm của nhà nước ở đây là cần có cách xử lý thật thấu đáo chuyện này nếu không muốn đất nước bị tụt hậu về tri thức.

  • Bình Luận

    Bình luận

    Nếu băm nhỏ các con đường BOT để lắp trạm thu phí dày đặc hơn thì tất nhiên dòng xe cộ sẽ phải lưu thông chậm chạp hơn vì chốc chốc lại phải dừng trạm trả phí ở khoảng cách quá gần. Nếu đặt trạm dày như vậy thì BOT hóa ra lại cản trở tốc độ phát triển kinh tế xã hội, chứ không còn thúc đẩy nữa.

  • Phạm Quang Long

    PGS-TS

    Đường sá nói chung là tài sản quốc gia, nhà nước giao cho ông GTVT quản. Ông quyết định đầu tư đường nào, chọn hình thức nào, đặt trạm thu phí ở đâu, được thu trong bao nhiêu năm... đều được dân giao cho ông quyết cả. Thế mà ông phụ lòng tin của dân.

  • Đoàn Đạt

    Nhà báo

    Cuộc 'khủng hoảng tiền lẻ' ở trạm thu phí Cai Lậy vẫn chưa đến hồi kết mà còn có “khả năng lây lan” như lo ngại của Chủ nhiệm Ủy ban đối ngoại Thường vụ quốc hội Nguyễn Văn Giàu. Câu hỏi được đặt ra là: Ai là người chịu trách nhiệm về cuộc khủng hoảng này và cả khả năng có thể lây lan của nó?

  • Lê Học Lãnh Vân

    Chuyên gia quản trị

    Đây là tranh chấp giữa nhà đầu tư yêu cầu dân trả tiền, còn dân không chịu trả tiền vì cho rằng mình dùng đường cũ, không dùng đường mới do nhà đầu tư xây. Nhà đầu tư thấy mình có lý theo quy định về BOT thì cứ đưa sự việc ra thuyết phục công luận, hay kiện ra tòa xét xử công khai và công minh. Có đâu lại mật báo thông tin của người đang tranh chấp với mình?