ngày 23 tháng 05 năm 2017
Văn hóa-Giải trí
 

Báo chí Hàn Quốc lên tiếng về vụ được cho là vi phạm bản quyền sách ở Việt Nam

In bài viết
  Báo chí tại Hàn Quốc vừa lên tiếng về việc tác giả người Hàn Quốc - Woo Bo Hyun có đơn kêu cứu gửi đến các cơ quan báo chí Việt Nam vì cho rằng Công ty sách Mcbooks ở Hà Nội đã cố tình vi phạm bản quyền những cuốn sách của ông.

>>>Tác giả Hàn Quốc kêu cứu vì cho rằng bị công ty sách Việt Nam vi phạm bản quyền

Như báo điện tử Một Thế Giới đã đưa tin, tác giả người Hàn Quốc – Ông Woo Bo Hyun vừa có đơn kêu cứu gửi đến các cơ quan báo chí Việt Nam cũng như các tờ báo ở Hàn Quốc, đồng thời ông cũng yêu cầu các cơ quan chức năng tại Việt Nam vào cuộc để làm rõ những điều mà tác giả này cho rằng Công ty sách Mcbooks ở Hà Nội đã cố tình vi phạm bản quyền những cuốn sách của ông.

Tác giả Woo Bo Hyun trình bày bức xúc với báo giới Việt Nam - Ảnh Tiểu Vũ

Sáng nay, 19.4.2017, trang báo News Prime của Hàn Quốc có đưa tin vụ tác giả Woo Bo Hyun trên trang điện tử của họ. Bài viết bằng tiếng Hàn có tựa “베트남 거주 유명 작가, 3년간 베스트셀러 등극에도 인세 못 받아”  (Tạm dịch ra tiếng Việt: Tác giả, nghệ sĩ nổi tiếng định cư 3 năm ở Việt Nam bị gian dối về tiền bản quyền).

Bài báo trên trang News Prime của Hàn Quốc - Ảnh chụp màn hình

Trong bài báo này, phóng viên An Yu Shin của trang News Prime viết đại ý như sau:  Woo Bo Hyun- tác giả kiêm nhà bình luận cho nhiều tờ báo lớn tại Hàn Quốc là tác giả của quyển sách Tự học giao tiếp tiếng Anh thành thạo- quyển sách trước đây đã trở thành chủ đề bàn tán suốt một thời gian dài và được MBC chọn giới thiệu cho những người học tiếng Anh (2011).

Ông M. (trước đây là nhà sản xuất truyền hình), người quen của tác giả cho biết 5 năm trước, sau thành công của quyển Tiếng Anh ma thuật ở Trung Quốc, tác giả tiếp tục đặt chân đến Việt Nam và ký hợp đồng 7 quyển sách tiếng Anh với một công ty sách ở đây.

Ngay từ khi mới ra mắt tại Việt Nam, 5 trong số những quyển sách đó luôn trụ vững ở top 10, trở thành bestseller trong suốt 3 năm liền và nhận được sự yêu thích của đông đảo độc giả. Tuy nhiên, công ty này chỉ trả cho tác giả một khoản tiền vô cùng ít ỏi dù ước tính số lượng sách bán được đã lên tới hàng triệu bản. Đó là điều không công bằng cho Woo Bo Hyun

Trang News Prime nói:  “Khi tác giả Woo hỏi công ty sách giấy tờ chứng minh số lượng sách thực tế bán ra và muốn chấm dứt hợp đồng thì họ không gửi mà thậm chí còn xem thường tác giả và thông báo là tác giả có thể bị kiện vì hành vi vu khống. Thậm chí còn đe dọa Woo nữa. Hiện tại tác giả đang ở TP.HCM, trong khi hợp đồng sách còn 2 năm nữa mới kết thúc.”

Một phần nội dung bài báo trên trang News Prime của Hàn Quốc - Ảnh chụp màn hình

Tờ News Prime cũng ghi nhận: “Hôm qua, tác giả đã có một buổi nói chuyện với báo giới Việt Nam và chia sẻ nếu là ở Hàn Quốc thì số tiền ông nhận được đã lên tới hàng chục tỉ won. Thật không công bằng cho tác giả! Tác giả đang rất buồn và thất vọng trước cách làm việc của công ty sách Việt Nam”.

Cuối bài báo phóng viên An Yu Shin của Hàn Quốc giới thiệu về tác giả Woo Bo Hyun như sau:  “Woo cực kì nổi tiếng với các quyển sách tiếng Anh đặc biệt là “Woo Bo Hyun Cinema English”, Tiếng Anh ma thuật, Tự học giao tiếp tiếng Anh thành thạo và cũng là nhà bình luận nổi tiếng cho các báo Joong Ang Daily, Daily Economics, Daily Sports... và kênh truyền hình Ariang TV. Hiện tại ông đã kí hợp đồng xuất bản sách với công ty sách Tây Ban Nha và đang thảo luận kí hợp đồng với Nhật Bản và Đài Loan”.

Tiểu Vũ

Tin liên quan: Tác giả Hàn Quốc kêu cứu vì cho rằng bị công ty sách Việt Nam vi phạm bản quyền

 
hotline
Quảng cáo: 091 2161163
Nội dung: 090 186 3399
 
TIN LIÊN QUAN
 
 
 
Bình luận 0
Chưa có bình luận nào cho bài viết này.
Gửi bình luận
Họ và tên *
E-mail *
Tiêu đề
Nội dung *
 
 
 
 
 
 
XEM NHIỀU NHẤT
 
 
 
 
 
 
  • Hoàng Linh

    Nhà báo

    Venice ngoan cố hay người Việt sai lầm? Theo một thống kê thì du khách đến thành phố nhỏ bé này mỗi năm gấp ba lần số du khách đến toàn cõi VN: tháng 4.2017 VN đón 1.071.650 lượt du khách, còn thành phố Venice đón trên 30 triệu du khách mỗi năm.

  • Đoàn Đạt

    Nhà báo

    “Cải cách giáo dục”, cụm từ thoạt đầu mới nghe người ta cứ dễ lầm đó là một cụm từ biểu hiện cho tinh thần cầu tiến, ham đổi mới, nhưng cứ nghe đi nghe lại hết năm này đến năm khác người nghe không khỏi thở dài như nhân vật của Vũ Trọng Phụng mà than rằng: “Biết rồi, khổ lắm, cải mãi!”…

  • Quốc Phong

    Nhà báo

    Câu chuyện khiến dư luận dậy sóng về vụ ông Vũ Huy Hoàng, người từng giữ cương vị bộ trưởng nhiều năm rồi bị kỷ luật tước mọi phẩm hàm, nay lại được Văn phòng Bộ Công Thương ký công văn bảo lãnh để giúp ông có được tấm thẻ vào khu vực cách ly của sân bay quốc tế Nội Bài. Điều này khiến tôi không chỉ thất vọng về con người ông mà với cả một vài cán bộ thuộc Văn phòng Bộ Công Thương, với cả nơi dễ dãi chấp nhận phê duyệt mà thiếu nhạy cảm chính trị. Họ đã vi phạm nguyên tắc tổ chức đến khó hiểu và rất xem thường dư luận. Đó mới là điều đáng lo cho công tác quản lý xuất nhập cảnh nói chung khi một người nào đó "có vấn đề (!!!)".

  • Hồ Hùng

    Nhà báo

    “Trăm người bán, vạn người mua”. Thế mà chỉ vì cạnh tranh, con gái 1 sạp thịt đã cùng người giúp việc mang dầu và phân đổ lên mớ thịt của người phụ nữ khác.

  • Hoàng Linh

    Nhà báo

    Một tin tức thuộc vào loại khó tin: Một người đàn ông bị khởi tố vì chém trọng thương 11 con trâu. Thoạt nghe có vẻ như bản tin đang hướng về một người tâm thần nhưng sự việc không phải vậy, nó mở ra một khung trời pháp lý luôn gây tranh cãi về việc quyền bảo vệ tài sản hay nói cách rộng hơn bảo vệ những cái thuộc về mình.