Phó chủ nhiệm UB Kinh tế QH nói về việc chuyển từ ‘thu phí’ sang ‘thu giá’

Phó Chủ nhiệm UB Kinh tế Quốc hội Nguyễn Đức Kiên: Bắt bẻ theo Từ điển Tiếng Việt giá, phí thì...
Đó là chia sẻ của Đại biểu Quốc hội Nguyễn Đức Kiên (Đoàn Sóc Trăng), Phó Chủ nhiệm UB Kinh tế Quốc hội với báo chí bên hành lang kỳ họp thứ 5 Quốc hội khóa 14 về chuyển từ ‘thu phí’ sang ‘thu giá’ đang gây tranh cãi trong dư luận xã hội

>> Bộ trưởng Giao thông nói gì về trạm thu phí BOT đổi thành trạm thu giá?

>> Trạm thu giá' và trò cười chữ nghĩa

Liên quan đến việc Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải trả lời về việc đổi tên gọi các trạm thu phí BOT sang tên gọi trạm thu giá BOT gây nhiều tranh luận và hiểu nhầm, bên hành lang Quốc hội, nhiều ĐBQH đã chia sẻ ý kiến xung quanh vấn đề này. Đa số các đại biểu Quốc hội (ĐBQH) đều bày tỏ quan điểm rằng việc đổi tên không hề sai.

Phó Chủ nhiệm UB Kinh tế Quốc hội Nguyễn Đức Kiên (Đoàn Sóc Trăng) chia sẻ: “Chúng ta sống và làm việc theo pháp luật. Luật đã quy định là thu giá thì phải gọi là thu giá. Chứ bây giờ luật nói là thu giá mà chúng ta bảo: Không, vẫn cứ phải là thu phí; rồi chúng ta quay trở lại, bắt bẻ nhau rằng, Từ điển Tiếng Việt nói “giá” là thế này và “phí” là thế này thì…”

Ông Kiên cho rằng, Luật Giá đã được Quốc hội thông qua và có hiệu lực thì cần phải được tôn trọng. Luật Giá và các văn bản hướng dẫn thi hành luật đã quy định phí BOT giờ chuyển sang gọi là thu giá dịch vụ BOT.

Đại biểu Nguyễn Đức Kiên: Bắt bẻ nhau rằng, Từ điển Tiếng Việt nói “giá” là thế này và “phí” là thế này thì…​

“Với tư cách là người xây dựng luật, theo tôi, Luật Giá có thể chưa bao hàm hết được 100% vấn đề của xã hội nhưng ít nhất nó cũng bao quát được 85-90%, trong quá trình thực hiện, chúng ta sẽ có điều chỉnh cho phù hợp với thực tiễn. Vì 5 năm một lần các cơ quan chức năng đều có đánh giá lại quá trình thi hành một luật nào đó và Luật Giá cũng vậy", vị Phó Chủ nhiệm Ủy ban Kinh tế Quốc hội nói.

Vị ĐBQH này dẫn dẫn chứng minh hoạ: “Trạm thu phí BOT hay thu giá dịch vụ BOT cũng chỉ là tên gọi thôi, ví dụ như chúng ta quen gọi là phí giường nằm ở bệnh viện nhưng thực tế nếu đúng chúng ta phải gọi là giá giường nằm một ngày đêm. Hay đi vào khách sạn thì phải gọi là giá phòng khách sạn chứ không thể nói là phí phòng khách sạn…”

“Phí” hay “giá” BOT cũng phải chú ý lợi ích nhân dân

Đồng quan điểm với đại biểu Kiên, trả lời báo chí bên hành lang Quốc hội chiều 23.5, Chủ nhiệm Ủy ban Tài chính, ngân sách Quốc hội Nguyễn Đức Hải cho rằng việc đổi tên thu "phí" thành thu "giá" BOT cũng chỉ là vấn đề thuật ngữ.

"Còn gọi là phí hay giá khi bù đắp chi phí của nhà đầu tư cũng phải thực hiện đúng thẩm quyền, đặc biệt là phải chú ý đến lợi ích của nhân dân địa phương và phải có phương án tính toán hợp lý lợi ích của cả nhà đầu tư"- ĐB Nguyễn Đức Hải nói.

Chủ nhiệm UB TCNS Quốc hội Nguyễn Đức Hải (đứng): Việc chuyển từ "phí" sang "giá" thể hiện sự vận động theo cơ chế thị trường, theo quan hệ cung cầu​

Theo Chủ nhiệm UB TCNS, việc chuyển từ "phí" sang "giá" thể hiện sự vận động theo cơ chế thị trường, theo quan hệ cung cầu. Tức là, trong cơ chế thị trường thì nhà đầu tư phải có sự tính toán cho phù hợp.

Ông Hải nói thêm, thực tế, dù là cơ chế thị trường thì vẫn cần có sự kiểm soát của Nhà nước, đặc biệt là những loại hàng hóa cung cấp dịch vụ công cộng như trạm thu phí BOT. Cụ thể, trách nhiệm đối với người dân trước tiên thuộc về Bộ GTVT. Sau đó, Bộ Tài chính và các ngành liên quan cũng phải kiểm soát.

Con đường BOT không thuộc sở hữu của doanh nghiệp

Theo đại biểu Dương Trung Quốc, nếu xác định con đường BOT thuộc sở hữu của doanh nghiệp đã bỏ tiền ra đầu tư thì khi đó dùng khái niệm thu giá là chính xác. Tuy nhiên, con đường BOT không phải thuộc sở hữu của doanh nghiệp đã bỏ tiền đầu tư.

Do đó, phải dùng tên gọi là trạm thu phí. Bởi khi đó nhà đầu tư chỉ có quyền thu lại những giá trị mà doanh nghiệp đã đầu tư vào con đường đó theo một bài toán kinh tế hợp lý nhất cho các bên.

Đại biểu Dương Trung Quốc: "Doanh nghiệp BOT không thể bán những thứ họ không sở hữu"

Doanh nghiệp BOT không thể bán những thứ họ không sở hữu. Ở đây doanh nghiệp BOT chỉ thu phí để thu hồi những khoản đầu tư mà doanh nghiệp đã bỏ ra theo một thời gian nhất định đảm bảo doanh nghiệp đó có một lợi nhuận hợp lý mà thôi.

“Còn nếu dùng là thu giá, khi đó sẽ được viện dẫn là nhà của tôi, đường của tôi, nhà đầu tư đó có toàn quyền quyết định giá thì sẽ có nhiều bất cập. Vấn đề ở đây là nhà đầu tư chỉ bỏ một số vốn nhất định để đầu tư vào con đường nâng cấp nó lên thì chỉ được thu một phần lợi nhuận trong đó. Như vậy, chỉ coi là thu phí chứ không thể coi là thu giá được”, đại biểu Dương Trung Quốc phân tích.

Ở một khía cạnh khác, đại biểu Dương Trung Quốc cho rằng, nếu để nhà đầu tư có quyền tự tăng, giảm giá thì sẽ dẫn đến một xu thế là nhà đầu tư thường chỉ tăng giá để nhanh chóng thu hồi vốn. Tuy nhiên, về mặt điều tiết, nhà nước có trách nhiệm phải điều tiết về tăng giảm phí để đảm bảo phù hợp với thực tiễn; trong đó có lợi ích của những người tham gia giao thông.

Bài, ảnh: Nam Phong


Loading...

BÌNH LUẬN BÀI VIẾT


Bình luận4

  • Lý ToétReply

    24-5-2018 09:52:42

    Thời buổi kim tiền, "phí mà không có giá thì phí vô nghĩa!" Nó cũng như "nhân mà không có dân thì là thánh nhân hết cả hay sao?" Trạm thu giá là cái trạm gì...!

  • Khuất Thế DũngReply

    24-5-2018 10:05:44

    Luật mà dùng thuật ngữ không có nghĩa thì càng phải sửa, thuật ngữ trong luật là phải chính xác để ai cũng phải hiểu như nhau. Trong tiếng Việt từ "thu giá" không có nghĩa thưa 2 ông Nguyễn Đức Kiên và Dương Trung Quốc!

  • Trần Tức KhíReply

    24-5-2018 10:13:45

    "Phí" là chi phí để sử dụng một dịch vụ, còn "giá" là giá cả của dịch vụ hay hàng hóa. Nhà đầu tư, nhà thầu BOT cung cấp một cơ sở hạ tầng về giao thông và họ lập ra trạm thu phí cho việc xe cộ sử dụng dịch vụ này để thu hồi vốn bỏ ra. Trong loại phí này có "giá cả của nó" theo quy định mà nhà nước ấn định cao nhất cho mức trần. Từ điển nào cũng phải giải nghĩa như vậy thì mới là từ điển chính danh. Ta (quan chức) hay thích sáng tác các thuật ngữ rất hay...nhưng trong trường hợp này thì lọt ra ngoài khuôn khổ tiếng Việt phổ thông.

  • Lưu Quang ĐạoReply

    24-5-2018 01:36:55

    Các vị ở Bộ GTVT và những người ủng hộ như ông Nguyễn Đức Kiên khi thay từ Phí bằng Giá và viện dẫn văn bản pháp luật đã không hiểu được rằng việc sử dụng một từ nào đó với tư cách một thuật ngữ đặc thù trong một văn bản đặc thù không bao giờ thủ tiêu việc sử dụng chính cái từ đó trong những văn bản khác, và trong đời sống bình thường. Trong các văn bản pháp quy thường có mục "Định nghĩa từ ngữ/thuật ngữ" ở ngay đầu văn bản, theo đó mỗi từ/thuật ngữ được sử dụng trong văn bản đó phải được hiểu theo cách được định nghĩa tại văn bản này, chứ không được hiểu theo nghĩa thông thường, hoặc hiểu theo cách định nghĩa tại các văn bản khác. Như thế, cùng một từ/thuật ngữ có thể có rất nhiều cách định nghĩa và sử dụng khác nhau tùy hoàn cảnh cụ thể,v à không cái nào loại trừ cái nào để dành độc quyền sử dụng. Ví dụ, trong pháp luật hình sự có thuật ngữ "giấy triệu tập". Pháp luật HS định nghĩa rõ ràng thế nào là Giấy triệu tập, cơ quan nào có thẩm quyền ban hành, ban hành trong những điều kiện nào v.v... Tuy nhiên điều đó không có nghĩa là các tổ chức không tiến hành tố tụng thì không có quyền ban hành Giấy triệu tập, ví dụ Giấy triệu tập dự Hội nghị cán bộ chủ chốt của một Doanh nghiệp, tổ chức nào đó. Chỉ có điều, Giấy triệu tập này không phải là cái Giấy triệu tập được quy định trong PLHS, và việc ban hành nó không cần theo quy định của PLHS. Quay lại vấn đề Phí và Giá. Luật Phí và Lệ phí, và Luật Giá có thể sử dụng các từ Phí, lệ phí, giá theo cách riêng của mình, đi kèm là các quy định cụ thể. Nhưng điều này không thủ tiêu quyền của xã hội tiếp tục sử dụng các từ đó theo cách riêng của mình, ví dụ như học phí, viện phí, phí tắm nước ngọt v.v... Chỉ có điều, các từ này không được hiểu theo cách hiểu của các Luật nói trên, và đồng thời không chịu sự điều chỉnh của các Luật đó. Như vậy có hai điều được rút ra: 1. Việc thay "thu phí" bằng "thu giá" là việc làm vô nghĩa. Hãy trả lại sự vật đúng tên của nó. 2. Để giải tỏa nỗi lo của nhiều người rằng có sự nhập nhèm giữa phí do Nhà nước quy định và phí do các tổ chức, cá nhân khác quy định, chỉ cần ghi rõ trong Luật Phí, lệ phí ở mục "Phạm vi áp dụng" là "khái niệm phí, lệ phí ở đây chỉ áp dụng cho các loại phí, lệ phí do cơ quan có thẩm quyền của Nhà nước quy định; không áp dụng cho các loại phí, lệ phí do các tổ chức, cá nhân khác quy định". Có mấy ý kiến đóng góp như vậy để các cơ quan hữu quan xem xét, bởi tốn thời gian giấy mực cho chuyện không đâu quá.

Cảm ơn bạn đã gửi ý kiến.

Bạn đã gửi ý kiến cho bài viết này.