ngày 29 tháng 03 năm 2017
Ẩm thực
 

Som tam, món ngon đường phố Thái Lan

In bài viết
  Som tam hay nộm đu đủ, mang đầy đủ hương vị đặc trưng của ẩm thực Thái Lan với vị chua và cay chủ đạo, có thể tìm thấy bất kỳ nơi nào trên đường phố.

Đến Thái Lan, có thể bạn đã ăn đủ thứ, nào là tom yum, xôi xoài, xiên nướng, nộm miến, lab... nhưng rất có thể bạn đã bỏ quên mất món ăn rất phổ biến là som tam, vì nhiều người sẽ chỉ chép miệng, "ôi nộm đu đủ thôi mà".

Som tam (hay som tum), đúng là nộm đu đủ kiểu Thái, nhưng nếu thật sự bạn mê đồ Thái, chắc chắn bạn sẽ không thể bỏ qua món ăn này. Món ăn xuất hiện hầu hết trên các con phố ở Thái Lan và có thể được coi là "quốc hồn quốc túy" bên cạnh tom yum. Năm 2011, CNNGo đã chọn som tam ở hạng 46 trong danh sách 50 món ăn ngon nhất thế giới. 

Người Thái băm đu đủ và gọt sợi để làm món som tam.

Nguyên liệu của món ăn chỉ đơn giản là đu đủ sợi, trộn với các gia vị đặc trưng của Thái như vị chua của chanh, cay của ớt, mặn của nước mắm, hăng hăng của tỏi và một chút đường. Ăn kèm với som tam sẽ là tôm khô, lạc, cà chua và đậu đũa, bắp cải sống hoặc là cua đồng muối... Bạn có thể bắt gặp những người bán hàng trên bất kỳ con phố nào, kèm theo một chiếc xe đẩy cút kít, bày ra đủ các nguyên liệu và thoăn thoắt chế biến món ăn.

Đu đủ sẽ không bào như cách thông thường, dù đơn giản hơn. Người Thái thường dùng dao băm dọc quả đủ đủ, như cách người Việt băm bầu nấu canh, để tạo thành đường nhỏ, rồi thái mỏng để tạo thành sợi. Làm vậy, từng sợi đu đủ không bị nát mà vẫn giòn. Sau đó, họ dùng chày và cối giã các nguyên liệu rồi trộn đều với nhau để tạo thành món ăn ngon. Đây chính là kỹ thuật để làm được món som tam ngon đúng chất. Cái tên som tam cũng vì thế mà ra, “som” đọc là “sôm” có nghĩa là chua, “tam” đọc là “tằm” có nghĩa là giã, tựu chung, món ăn có nghĩa là salad chua kiểu Thái. 

Xe đẩy bán som tam đặc trưng trên đường phố Thái Lan.

Người Thái và khách du lịch có thể ăn som tam trong các bữa chính như một món rau. Họ cũng có thể ăn riêng kiểu chơi chơi khi lang thang trên đường phố. Ở các nước láng giềng như Lào hay Campuchia, món ăn này cũng khá phổ biến, với thành phần và mùi vị không có nhiều khác biệt, được gọi với tên tam mak hung ở Lào và bok l'hong ở Campuchia.

Theo Linh Hương/Ngoisao

 
hotline
Quảng cáo: 091 2161163
Nội dung: 090 186 3399
 
TIN LIÊN QUAN
 
 
 
Bình luận 0
Chưa có bình luận nào cho bài viết này.
Gửi bình luận
Họ và tên *
E-mail *
Tiêu đề
Nội dung *
 
 
 
 
 
 
XEM NHIỀU NHẤT
 
 
 
 
 
 
  • Nhàn Đàm

    Tác giả

    Sự xuất hiện của các tỉ phú (và cả triệu phú) đô la có thể xem như một góc nhìn mới mẻ về nền kinh tế Việt Nam, đặc biệt là trong bối cảnh Chính phủ đang nỗ lực tái cơ cấu nền kinh tế và thúc đẩy sự phát triển của các doanh nghiệp tư nhân – tiền đề cho sự xuất hiện của các tỉ phú đô la Việt.

  • Lê Học Lãnh Vân

    Chuyên gia quản trị

    Tôi đọc bài phóng sự "Bảo mẫu Thiên Lý: vấp ngã tuổi 19, trưởng thành tuổi 23" (Tuổi Trẻ Online, ngày 22.3.2017) với niềm vui nhẹ nhàng và cảm động.

  • Hồ Hùng

    Nhà báo

    Chuyện ông trưởng phòng ở Tiền Giang ăn cắp 16 quả trứng vịt, tuy trị giá rất nhỏ, chỉ khoảng 80.000 đồng, nhưng đã “lòi” ra chuyện không nhỏ!

  • Nguyễn Thông

    Nhà báo

    Thiết nghĩ những người làm chính sách, đề ra ý tưởng để lập lại trật tự xã hội cũng cần xem xét thấu đáo nghĩa của những khái niệm, từ ngữ. Với hàng rong mà định nhốt vào một chỗ, quả thực chả khác đem thúng úp nia, làm cái việc vô nghĩa.

  • Hoàng Hải Vân

    Nhà báo

    Việc ra quân dọn dẹp vỉa hè đang được mở rộng trong cả nước thành một phong trào rất có khí thế. Dù được sự ủng hộ của người dân và sự hậu thuẫn của các phương tiện truyền thông, nhưng vẫn còn nhiều lý do để lo ngại và sự lo ngại không chỉ ở chuyện vỉa hè.